من نحن؟
معلومات عنا
المركز العراقي للترجمة القانونية: نبني الجسور بين اللغات والثقافات.
خبراؤنا يُترجمون الأفكار إلى كلماتٍ دقيقة، ويوصلون العقود إلى آفاقٍ عالمية.
معنا، تصبح الوثائق القانونية والمالية العراقية مفهومةً بجميع لغات العالم،
بفضل فريقنا المُكوَّن من مترجمين معتمدين ومحامين وخبراء لغة،
والتقنيات المتطورة مثل Trados و MemoQ .
الترجمة القانونية: دقةٌ تحمي الحقوق، ووضوحٌ يبني الثقة
مشروعنا الوطني
القاموس القانوني والمالي العراقي: إرثٌ معرفيٌ للعراق
أول مرجع وطني موحد للمصطلحات القانونية والمالية، طوره خبراء عراقيون بالتعاون مع جهات دولية. يضمن الدقة في ترجمة الوثائق الرسمية .
انضم الى مجتمعنا
انضم إلى شبكة المترجمين العراقيين
نسعى لبناء مجتمع معرفي يجمع المترجمين القانونيين والخبراء، عبر ورش عمل بالشراكة مع الجامعات والمنظمات الدولية.
رؤيتنا ورسالتنا
رؤيتنا: الجسر الذهبي بين العراق والعالم
نحو ترجمة قانونية ومالية تُحاكي الدقة القضائية، وتواكب المعايير العالمية. نحن نُرسي مفهومًا جديدًا للترجمة في العراق: احترافية، سرعة، وثقة.
فرص التعاون
هل تريد أن تكون جزءً من فريقنا؟
نبحث عن مترجمين قانونيين معتمدين، مدققين لغويين، وخبراء في الذكاء الاصطناعي. انضم إلينا لتحقيق رؤية العراق المعرفية!
إجراءاتنا
كيف نعمل؟
موقع
اين نحن؟
المنصور تقاطع الرواد – بغداد